Chiara Bizzi

SERVIZI LINGUISTICI

Un po’ di me

Complimenti! Chi trova un traduttore, trova un tesoro!

Ciao! Sono Chiara, toscana doc. innamorata del mare, del francese e del profumo dei libri nuovi. Potresti immaginarmi chiusa in ufficio tutto il giorno, ma le mie giornate sono sempre diverse e il mio cuore e la mia mente sempre in viaggio per il mondo.

Traduttrice e interprete freelance, lavoro con l’inglese, il francese e l’italiano, la mia madrelingua. Mi specializzo in traduzione tecnica, giuridico-commerciale, marketing e per il web, e nei settori vitivinicolo e turistico.

Con un caffè fumante sempre sulla scrivania e mille agende colorate, sono pronta ad accogliere i tuoi progetti!
Il mio motto? Le parole contano. Scegli quelle giuste!

Formazione ed esperienze

Il mondo delle lingue attraversa la mia vita da sempre.
Mi sono laureata in Scienze della Mediazione Linguistica presso l’Istituto di Alti Studi CARLO BO di Firenze, per poi atterrare (letteralmente!) a Strasburgo, in Francia, dove ho vissuto due anni e ottenuto la Laurea Magistrale in Traduzione Professionale presso l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales ITIRI. Mi sono poi specializzata in traduzione giuridica, tecnica e per il web con un Master in Traduzione settoriale presso la SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara.
Il mio soggiorno in Francia mi ha permesso di maturare una lunga esperienza in qualità di traduttrice marketing e per il web presso una start-up di marketing digitale. Oggi lavoro maggiormente nel settore giuridico e tecnico, collaborando con enti, aziende e privati.

Parole che traduci, parole che insegni…

Unitamente all’attività di traduzione e interpretariato, mi accompagna da sempre un grande amore: l’insegnamento. Dal 2022 collaboro con aziende, Centri Linguistici certificati e forze Armate a Livorno e su territorio nazionale in qualità di docente di francese e inglese, per corsi di lingua base e corsi settoriali.

Sono socia aggregata AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (socia aggregata AITI n. 222048 – CHIARA BIZZI | AITI) e referente regionale della Commissione Formazione Sezione Toscana da marzo 2025.

Perché affidarsi a un professionista?

La traduzione è un processo che va ben oltre la conoscenza di una lingua straniera.
Basta pensare ad un TESTO come ad un PUZZLE, in cui ogni TASSELLO è una PAROLA.
Un TRADUTTORE è un ARTIGIANO del puzzle: cerca i tasselli, li studia, li analizza, si interroga. Li scompone e ricompone fino ad incastrarli tutti con la massima precisione. Ogni puzzle è unico, e il traduttore lo sa. Conosce le TECNICHE giuste per far QUADRARE tutto.
Affidarsi a un traduttore professionista significa ottenere puzzle di QUALITÀ, costruiti su misura per ogni quadro.

Cosa posso fare per te?

Traduzione

Devi far tradurre il tuo contratto di lavoro, la presentazione della tua azienda o il manuale di un prodotto?

  • Traduzione semplice: offro servizi di traduzione dal francese e dall’inglese verso l’italiano. Traduco testi di varia natura, ma mi specializzo in traduzione giuridica, marketing, tecnica e per il web. Nel rispetto del Codice Deontologico dei professionisti della traduzione, traduco esclusivamente verso la mia madrelingua. In caso di progetti verso la lingua straniera (traduzione attiva), mi avvalgo di revisori madrelingua per garantire la qualità della traduzione;
  • Traduzione giurata: se la tua traduzione deve avere valore legale, posso aiutarti con la procedura di asseverazione (giuramento in Tribunale). In base alla tipologia di testo e al Paese di destinazione, saranno necessarie procedure diverse. Posso aiutarti io a capire il servizio che fa il caso tuo!

Dai un’occhiata al mio portfolio qui!

Interpretariato

Posso aiutarti anche con servizi di interpretariato in lingua inglese e francese, dalla stipula di un contratto con parti di diverse nazionalità alle conferenze e/o eventi in contesti multiculturali.
Mi specializzo principalmente in atti notarili e compravendite immobiliari: lo sapevi che molto spesso se traduci un contratto o un atto ufficiale è necessaria anche la presenza dell’interprete in loco al momento della firma?
Contattami per ricevere un preventivo personalizzato, posso aiutarti anche in altri ambiti!

Revisione

Alla tua traduzione serve un check-up?

Revisiono traduzioni dall’inglese e dal francese verso l’italiano.

Content writing

Ti serve aiuto con la redazione dei contenuti per la tua attività?

Scrivo articoli, brochure e presentazioni aziendali.

Post-editing

Utilizzi la traduzione automatica ma cerchi l’occhio attento di un professionista?

Offro servizi di post-editing dall’inglese e dal francese verso l’italiano.

Formazione linguistica

Organizzo corsi di lingua francese per Enti militari a Livorno e online, collaborando con Esercito, Carabinieri e Marina Militare.

Collaboro con Istituti Linguistici e aziende a Livorno e in tutta Italia per corsi di lingua inglese e francese, individuali e di gruppo.

Per me insegnare significa tante cose, ma gli ingredienti che non possono mai mancare in una mia lezione sono coinvolgimento, empatia ed energia: certo, lo studio è fondamentale, ma chi ha detto che non si possa imparare una lingua divertendosi? E soprattutto: come si può imparare una lingua senza usarla davvero e sbagliare?

Scarica la mia guida gratuita sull’apprendimento delle lingue straniere e prenota un appuntamento gratuito nel mio ufficio!

Con LAB Language and Business, offriamo
formazioni su misura di INGLESE, FRANCESE E SPAGNOLO a Livorno, Patti e ovunque tu voglia!

La nostra offerta formativa include:

  • percorsi di abbonamento 3 e 8 mesi
  • percorsi YOUNG per bambini e ragazzi
  • pacchetti da 20, 30 e 40 lezioni
  • percorsi di conversazione
  • percorsi di perfezionamento grammatica e lessico
  • classi livello base
  • preparazione certificazioni
  • formazioni specifiche in lingua inglese: inglese per strutture ricettive, Business English e molto altro

Visita il nostro sito per scoprire maggiori dettagli sui nostri corsi e sul metodo LAB!

E se vuoi studiare traduzione, sulla nostra piattaforma di e-learning Learn Language and Busness potrai studiare in un click con webinar gratuiti e a pagamento sul mondo della traduzione!

HAI BISOGNO DI MAGGIORI INFORMAZIONI SUI MIEI SERVIZI?

The Chamber
of Translations

The Chamber of Translations è il mio primo progetto professionale.
Al termine degli studi magistrali, una mia cara amica e collega ed io abbiamo deciso di condividere la predilezione per il nostro lavoro in un unico sito, una “stanza virtuale” in cui si entra nel mondo delle traduzioni per creare una rete di scambio attraverso il blog e i canali social.
Pubblichiamo notizie e curiosità dal mondo delle lingue e della traduzione, condividendo idee e passione. Ci trovi su Instagram, Facebook, LinkedIn e Twitter con l’obiettivo di fornire informazioni circa la professione di traduttore, proporre divertenti attività in lingua e ampliare la nostra rete di contatti.

Se vuoi scoprire di più su The Chamber of Translations

Contatti

Hai bisogno di una traduzione, stai organizzando un evento multilingue o vuoi imparare una lingua straniera?
Contattami compilando il modulo qui sotto per ricevere un preventivo gratuito o vieni a trovarmi!

Se non sai precisamente di che cosa hai bisogno, contattami per discutere insieme del tuo progetto con una consulenza gratuita!